I’m afraid I have to go now さようならば、これにて失礼

2019年12月01日
  • 英会話フレーズ

出会いと別れ、人生それの繰り返しです。もう一生会えないような別離でなくても、ちょっとした「さよなら」は、毎日の生活の中で、誰もが経験していることですね。今回は別れ際の表現について考えてみましょう。

別れの挨拶でまず思い浮かぶのはGoodbye。ところが、不思議なことにこのフレーズはあまり頻繁に耳にしません。そもそもGoodbyeがどうして「さようなら」の意味になるのでしょうか。

Goodbye はもともとGod be with ye (ye は古い英語でyouの意味)、つまり「神様があなたと共にいますように=神があなたを守ってくれますように」という祈りの言葉だったと言われています。「神」をむやみに口にするのは憚られることから、Godがgoodに、be with yeが短くbyeに変化し、現在のgoodbyeになりました。ですから、家族や同僚、クラスメートなどへの軽いあいさつとして使うには、意味が重すぎるようです。

  • I’m afraid I have to go now さようならば、これにて失礼 I’m afraid I have to go now さようならば、これにて失礼



では、ちょっとした「さよなら」のシチュエーションで使える表現をいくつか挙げてみましょう。
① 「また会いましょう」の気持ちを込めて
See you.
See you のあとにtomorrow(明日)やon Sunday(日曜日に)など、次に会う予定を入れるのはよくある言い回しです。

「次がいつかはわからないけれど、近いうちに」という感覚で使えるsee you のバリエーションはいくつかあります。日本語の「それじゃあ、また」に近いですね。
See you later.
See you soon.
See you around.
「近いうち」には「lunch break(お昼休み)を挟んで午後にまた会う」のような、ほんのちょっとの別れも含まれます。

See you グループで注意したいのがSee you again.(また会いましょう)
「もう会えないかもしれない」そんな思いがベースになっています。Goodbye同様、長いお別れの時によく使うフレーズです。

② 別れた後「気をつけて」、「楽しんで」の気持ちを込めて
Take care. (気をつけて)
Don’t work too hard.(頑張りすぎないで)
Have a good day.(夕方ならevening やnight)
Have fun.(楽しんでね)

③ 「(名残惜しいけど)行かなくては」の気持ちを込めて
I have to go now.
I must be going.
I should get going.
「本当はもっと一緒にいたいけれど、行かねばならない理由がある」を言外に含めた、婉曲的で丁寧な言い回しです。覚えておくと役に立ちそうですね。

最後に、それほど頻繁に会わない人との別れ際のあいさつです。「気持ち」の伝わる表現をプラスしてみましょう。

① 「会えて嬉しかった」を伝える
It’s been fun(楽しかった)
Nice talking to you.(話せて良かった)
Good to see you again.(また会えてよかった)
Thank you for your time.(お時間ありがとうございました)
転勤してしまう上司やホームステイ先の家族など、お世話になった人との別れには、
Thank you for everything (you've done for me). (いろいろありがとうございました)

② 「別れるのはさみしい」「関係を続けたい」を伝える
I’ll miss you.(あなたと会えなくて寂しくなる)
Keep/Stay in touch.(連絡を取り合おう)
最近ではメールやSNSでつながることも多くなりました。
I’ll text you. (メールするね)やDrop me a line(連絡してね)もよく使われます。textを動詞で使うのは英語らしい表現ですね。Drop me a line.はもともと1行でも、短くてもいいから手紙をくださいの意味です。転じて「連絡ください」の決まり文句になっています。

英会話上達のコツはシチュエーションに合ったフレーズをたくさんストックすること。映画やドラマの別れのシーンにも注目してみてください。