「Lucky me」の意味と使い方|ネイティブの自然なリアクションを解説

2023.06.01

英会話フレーズ
  • Lucky meの意味とは?映画で学ぶ英語表現と使い方ガイド

なぜ英語が話せないのでしょうか。それは英語を発話する準備をしていないからです。間違えてもいいので英語を口にすること。英語学習の鍵はTrial and Error、短くてもよいので英語を口にする習慣をつけていきましょう。

簡単でも自然な英語表現をくり返して会話すること。そう心がけて英語のコミュニケーションを続けてください。頭の中を日本語にしないで、英語に切り替えることも大切です。

間違えても大丈夫。間違えて正されたら、それをしっかり記憶に留めると英語の上達につながります。

英語が自然に出るようになるには?

英語がとっさに出てこない理由の一つは、「覚えたつもり」で終わっていることです。単語や文法を理解するだけでは、実際の会話では使えません。口に出して何度もくり返すことで、ようやく自分の言葉として使えるようになります。

また、自分の生活に関係のあるフレーズを中心に覚えることも効果的です。自分の趣味や仕事、日常のやりとりに合った表現を意識して練習すると、会話がぐっと楽になります。

フレーズを覚えるときは感情とセットで

英語表現を覚えるときは、「どんな気持ちで使うのか」を一緒に意識すると記憶に残りやすくなります。たとえば「ありがとう」ひとつとっても、状況によって言い方は違います。

Thanks a lot! 本当にありがとう

I appreciate it. 感謝しています

That means a lot to me. とても助かりました

このように、感情や背景とセットで覚えると、自然な場面で使える英語が増えていきます。

Lucky me! うれしい!

この英語表現は映画「ノッティングヒルの恋人」で聞きました。
ジュリア・ロバーツがひと言、Lucky meと言っていました。日本語ではラッキーで済んでしまいますが、英語にはmeが必要です。ここが英語は英語で覚える理由です。

ついていてラッキーなのは私。だからLucky meというわけです。
「ノッティングヒルの恋人」の中でジュリア・ロバーツが言っていたのは、少し遠慮がち。初めて会うヒュー・グラントのイケイケな妹に、「親友になれるわ」って言われた反応だったからです。その言い方、表現の仕方でもこのフレーズの使い道はいろいろとありそうです。

「Lucky me」と「Lucky you」の違い

相手に好いことがあるなら、Lucky you、「好かったね」「うらやましい」と伝えます。
こちらも言い方を変えるとその英語の印象は変わります。

Lucky you! はフレンドリーに「うらやましいね!」

 How lucky you are! は少しフォーマルに「あなたって本当にラッキーね」というニュアンスになります。

どちらも状況やトーンによって、優しくも皮肉っぽくも聞こえる表現です。

会話の中でとっさに出せる英語を増やすには?

英語は暗記するだけでは使えません。

実際の会話で使うには、口に出して練習し、状況とセットで覚えることが大切です。
映画やドラマで使われているフレーズをそのまま声に出してまねる「シャドーイング」も効果的です。

Lucky me.のように、日常の一言に使える表現はたくさんあります。お気に入りのセリフを見つけて、自分の引き出しにどんどん追加していきましょう。

まとめ

英語表現を身につけるには、頭で理解するだけでなく、感情や状況と結びつけながら実際に使うことが大切です。

「Lucky me」などの短いフレーズも、使う場面を意識することで自分の言葉として定着します。
映画や日常の会話から自然に学び、楽しく表現の幅を広げていきましょう。